Skip to content
GothicWiki
Chapitre 1Quest annexeNew Camp

The Raid

The supply list is modified - time to ambush the convoy.

Type
Quest annexe
Région
Nouveau camp
Chapitre
Chapitre 1
Étapes
0
Dialogue
21 répliques
Journal
-

Donneur de quest

Butch

x 29.6% · y 67.1%

Sur la carte

Conséquences

Ce que le joueur gagne de cette quest - les relations, les accès et les faveurs qui découlent de son accomplissement. Reconstitué à partir des textes en jeu.

  • Lares will pay you as he sees fit. And, honestly, you got to beat some Reds - what's better than that?

  • Lares got his 400 nuggs.

  • Lares was clearly satisfied when I gave him the 400 ore I got by selling Baal Isidro's weed.

  • Try your luck with Lares first. If word gets around that you got some skills, it might catch Lee's eye.

  • Lares, the leader of the bandits, doesn't leave his hut very often. He's got two thugs by his side to keep people from bothering him with their problems. He's clever, cautious, and cunning- and he's got his men under control.

  • I got access to Lares' hut.

  • I got permission to access Lares's hut.

  • I gained his respect. He's in contact with Lares, and he'll hear about it. It earned me some reputation in the New Camp.

  • Anyway, that's all the work I got for now. Listen, if you plan on joinin' us, why don't you go see Lares?

  • YOU'RE asking me? You're the one who raided that convoy with Butch and Wedge.

  • Wedge is leading the assault. Lares has asked me to meet him en route between Old Camp and the Old Mine.

  • Lares heard about me helping the Rice Lord. Seems I got a foot in the door now.

Dialogue

2 scènes · 21 répliques

wedgelehrernpc-fallback
  1. 05·01

    Depends. What do you wanna know?

  2. 05·01

    T’aimerais bien le savoir, pas vrai ? C’est pas trop difficile, pour commencer.

  3. 05·01

    Il n’y a qu’avec de l’expérience que tu pourras savoir à quel moment un rossignol est sur le point de casser. Il fait un bruit différent !

  4. 05·01

    Very well. Pickpocketing is all about distraction.

  5. 05·01

    Je pense que tu as assez progressé pour que je t’enseigne les derniers secrets du métier...

  6. 05·02

    Tu dois surtout faire attention à ne pas casser ton rossignol.

  7. 05·02

    Je crois que t’as compris la leçon. Apprends à écouter le doux cliquetis de la serrure et, à l’avenir, tu casseras plus autant de rossignols !

  8. 05·02

    Je vais te montrer comment améliorer tes compétences, mais sache que t’as quand même de grandes chances de te faire prendre.

  9. 05·02

    ...Mais souviens-toi que même les meilleurs peuvent parfois se faire prendre.

  10. 05·03

    Si tu es un peu plus patient, à l’avenir, tu verras que t’auras plus besoin d’autant de rossignols !

  11. 05·03

    Un expert du crochetage de serrures a de bonnes chances de réussir à ouvrir un coffre sans casser son rossignol.

  12. 05·03

    C’est un risque que tu dois prendre seulement si personne d’autre que ta victime n’est dans les parages.

  13. 05·03

    Fais attention à toi.

  14. 05·04

    Seul un expert peut prendre des choses dans les poches des gens sans qu’ils s’en aperçoivent !

  15. 15·00

    Qu’est-ce que tu peux m’apprendre ?

  16. 15·00

    How do I get better at lockpicking?

  17. 15·00

    How do I become a master lockpicker?

  18. 15·00

    I want to be an even better pickpocket.

wedgepsstnpc-fallback
  1. 05·00

    Shh ... hey, you!

  2. 05·02

    Yes, you. Come over for a second.

  3. 15·01

    Qui, moi ?

Plus dans Nouveau camp