Old Camp在哪里找到 Whistler
标志性装备
战斗
Their stats
80
Health
8
Strength
20
Dexterity
Base attributes at Gothic (Standard) difficulty.
Worn armour
ConfirmedThe armour Whistler wears, with its protection on each channel. Worn armour is never dropped.
Can you beat them?
Work in progressDial in your own weapon and gear. Each swing varies, so you see a damage band; the matching armour channel is subtracted on both sides.
This matchup is still being refined, so treat the numbers as a guide while we sharpen them against real fights.
You drop Whistler in 2 to 4 hits; they drop you in 3 to 5.
Your attack
Weapon skill
Untrained: critical hits are rare.
Damage type
Your defence
Your hit
24 to 40
per swing · 2 to 4 hits to drop
A weak-spot hit can spike higher.
Whistler's health.
Farmer's Defense (about 20 Dexterity) drops you in 3 to 5 hits through your armour.
Their confirmed signature weapon.
Each hit = weapon damage + attribute (Strength for melee, Dexterity for ranged) minus their armour, never below 1. The game varies every swing, so we show a band from a low roll up to a clean full hit rather than one fixed number. Weapon skill is a tier (Untrained, Trained, Master) that sets how often a rare weak-spot critical lands; it does not change the band.
Approximate. Enemy health and damage scale with your in-game difficulty settings.
战利品
Confirmed drops

Farmer's Defense
Signature weapon
32Whistler's Sword
Carried

Rider's Bow
Carried

Arrow
Carried
x16
Lockpick
Carried
x2
These are the items Whistler actually carries, with their stack counts. Values are the item's base worth in ore, the lumps of magic ore that are the Colony's only currency. Worn armour is never dropped.
语音与对话
- 语音台词
- 19
- 主角场景
- 12
- 对话话题
- 10
对话
5 个话题你要干什么?4 行台词
- 你要干什么?
- Meanin', you wanna join up with us and are tryin' to kiss some arses.
- 嘿。我是新来的。
- Just checking who around here could use a hand.
不太难吧?总之,礼尚往来。3 行台词
- 不太难吧?总之,礼尚往来。
- If Diego asks what I think about you, you got me vote. Stay alive until then.
- I got your sword.
瞧瞧谁来了。以为偷了我的矿石就能溜走吗?过来,小子!1 行台词
- 瞧瞧谁来了。以为偷了我的矿石就能溜走吗?过来,小子!
Bloody idiot ... we got no use for a fool like you. Sod off.3 行台词
- Bloody idiot ... we got no use for a fool like you. Sod off.
- Where exactly are me nuggs? 'Cause I ain't seein' none. Get 'em back, or you're in deep fuckin' trouble.
- Fisk won't sell me that sword. Here are your nuggets.
Good. Like I said, one hand washes the other - Diego will only hear the best from me.2 行台词
- Good. Like I said, one hand washes the other - Diego will only hear the best from me.
- 你好吗?






